Questo è il messaggio che oggi vi trasmetto nel nome della Santissima Trinità.
Dear children, This is the message I give you today in the name of the Most Holy Trinity.
Ora se Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani verrà gettata nel forno, non farà assai più per voi, gente di poca fede?
tomorrow is thrown into the fire, will he not much more clothe you, O you of little faith?
E, punto secondo, è l'abilità accademica che oggi domina la nostra idea d'intelligenza, perché le università hanno creato il sistema a loro immagine.
11:41 And the second is academic ability, which has really come to dominate our view of intelligence, because the universities designed the system in their image.
Però è necessario che oggi, domani e il giorno seguente io vada per la mia strada, perché non è possibile che un profeta muoia fuori di Gerusalemme
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish outside of Jerusalem.'
Se voi avevate pensato del male contro di me, Dio ha pensato di farlo servire a un bene, per compiere quello che oggi si avvera: far vivere un popolo numeroso
But as for you, ye thought evil against me; but God meant it unto good, to bring to pass, as it is this day, to save much people alive.
Se dunque Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani si getta nel forno, quanto più voi, gente di poca fede
If then God so clothe the grass, which is to day in the field, and to morrow is cast into the oven; how much more will he clothe you, O ye of little faith?
e disse: «Signore, Dio d'Israele, perché è avvenuto questo in Israele, che oggi in Israele sia venuta meno una delle sue tribù?
They said, "Yahweh, the God of Israel, why has this happened in Israel, that there should be today one tribe lacking in Israel?"
Il Velociraptor è un cacciatore di gruppo che usa schemi di attacco collettivi... e che oggi è fuori col suo branco.
Because Velociraptor's a pack hunter. He uses coordinated attack patterns and he is out in force today.
So che oggi c'è qui un membro della famiglia Wayne.
I gather there is a member of the Wayne family here today.
Le chiavi dicono che il prete guidava una Mercedes, o almeno quello che oggi ti spacciano per una Mercedes.
His keys say the padre drove a Mercedes, or at least that's what they're passing off as a Mercedes these days.
Ohi avrebbe mai immaginato che oggi zuba avrebbe dovuto bandire il suo stesso figlio?
Who would have ever imagined that today Zuba would have to banish his own son?
Pensavo che oggi avessimo scoperto che e' sempre sbagliato mischiare affari e piacere.
I thought we found out Today was a mistake-- Mixing business and pleasure.
30 E Gesù gli disse: Io ti dico in verità, che oggi, in questa stessa notte, avanti che il gallo abbia cantato due volte, tu mi rinnegherai tre volte.
30 And Jesus saith unto him, Verily I say unto thee, That this day, even in this night, before the cock crow twice, thou shalt deny me thrice.
Però è necessario che oggi, domani e il giorno seguente io vada per la mia strada, perché non è possibile che un profeta muoia fuori di Gerusalemme.
Nevertheless I must go on my way today and tomorrow and the next day, for it can't be that a prophet perish out of Jerusalem.' 34
So che oggi e' stata dura.
I know it was rough today.
Ma dubito che oggi la posta verrà consegnata!
I see no one will be getting their mail today!
29 E Paolo disse: Piacesse a Dio che, e per poco, ed affatto, non solamente tu, ma ancora tutti coloro che oggi mi ascoltano, divenissero tali quali son io, da questi legami infuori.
29 And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Sono lieto di informarvi che oggi ho ricevuto il mio pacchetto.
I have received my package. Everything appears to be in order.
Domani troveremo una nuova caverna e faremo finta che oggi non sia mai esistito.
And tomorrow we'll find a new cave... and pretend today never happened.
Ti ho già detto che oggi sei stupenda, vero?
Did I tell you that you look amazing today... because you do.
È impossibile negare che oggi abbiamo vissuto una tremenda tragedia.
There's no denying the tragedy that we've all endured here today.
Vorrei ricordarvi che oggi è un giorno di festa.
I just want to remind you that today... is a day of celebration.
Queste le parole del dottor Bennet Omalu, patologo di Pittsburgh, che oggi ha lanciato un guanto di sfida alla NFL.
This was the Pittsburgh Medical Examiner's own Dr Bennet Omalu, who today... threw down the gauntlet at the feet of the National football League.
Senti, volevo solo... volevo solo che tu sapessi che oggi sei stato davvero grande.
Listen, I just... I just wanted you to know you were as good as anyone out there today.
Penso che oggi sia il tuo giorno fortunato.
Then it's your lucky day today.
Gliel'ho detto che oggi avevo la partita di baseball.
I already told them I had a ball game to go to today.
E così la lucertola completa il suo viaggio dagli umili inizi alla leggenda che oggi noi cantiamo.
And so the lizard completes his journey from humble beginnings to the legend we sing of today.
Sembra che oggi il Centro Medico, abbia chiuso prima.
Looks like the Med Center's closed early today.
I vostri bambini, dei quali avete detto che sarebbero divenuti una preda, i vostri figli che oggi non distinguono il bene dal male, essi entreranno là: a loro la darò ed essi la possederanno.
Your little ones, about whom you said that they would be led away as captives, and your sons, who to this day are ignorant of the difference between good and evil, they shall enter. And I will give the land to them, and they will possess it.
30Ora, se Dio veste così l’erba del campo, che oggi c’è e domani si getta nel forno, non farà molto di più per voi, gente di poca fede?
30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith?
E ne sono emerse quattro osservazioni che oggi vorrei condividere con voi.
And I have four observations I'd like to share with you today.
Ed è interessante notare che oggi sono ancora poche le zone buie.
And what's kind of interesting is that today, we have so little darkness.
Questa è l'ultima cartolina che oggi condividerò con voi.
This is the last postcard I have to share with you today.
Quindi riconciliare il bisogno di sicurezza e il bisogno di avventura all'interno di una relazione, o di ciò che oggi possiamo chiamare un ardente matrimonio era considerata una contraddizione.
So reconciling our need for security and our need for adventure into one relationship, or what we today like to call a passionate marriage, used to be a contradiction in terms.
Inventarono un sistema cosi consolidato che oggi è ancora in uso, producendo continuamente persone identiche per un sistema che non esiste più.
They engineered a system that was so robust that it's still with us today, continuously producing identical people for a machine that no longer exists.
È grazie ai libri che oggi sono qui, sono felice, vivo con uno scopo e con chiarezza, per la maggior parte del tempo.
So because of books, I'm here today, happy, living again with a purpose and a clarity, most of the time.
Da quando io ricordi, il mio lavoro è stato quello di portare la gente nella natura, quindi credo sia ironia della sorte che oggi io abbia l'opportunità di portare la mia esperienza con la natura a questa assemblea.
Now for as long as I can remember, my job has been to take people out into nature, and so I think it's a lovely twist of fate today to have the opportunity to bring some of my experiences out in nature in to this gathering.
e Auguste Deter la prima paziente a cui fu diagnosticato ciò che oggi chiamiamo morbo di Alzheimer.
And Auguste Deter was the first patient to be diagnosed with what we now call Alzheimer's disease.
Ci saranno molte nuove applicazioni che oggi ancora non conosciamo.
Many new applications will come about that we don't know today.
Il bello è che oggi non deve neanche viaggiare tanto, perché si possono avere conversazioni con madrelingua comodamente dal proprio soggiorno, utilizzando Internet.
And the best thing is, he doesn't even need to travel a lot today, because you can easily have conversations with native speakers from the comfort of your living room, using websites.
sulle cause neurologiche della dislessia nei bambini che m'imbattei in un fatto sorprendente che oggi vorrei condividere con tutti voi.
on the neurological causes of dyslexia in children that I encountered a startling fact that I'd like to share with you all today.
Osserverai dunque i comandi, le leggi e le norme che oggi ti dò, mettendole in pratica
Thou shalt therefore keep the commandments, and the statutes, and the judgments, which I command thee this day, to do them.
Baderete di mettere in pratica tutti i comandi che oggi vi dò, perché viviate, diveniate numerosi ed entriate in possesso del paese che il Signore ha giurato di dare ai vostri padri
All the commandments which I command thee this day shall ye observe to do, that ye may live, and multiply, and go in and possess the land which the LORD sware unto your fathers.
Guardati bene dal dimenticare il Signore tuo Dio così da non osservare i suoi comandi, le sue norme e le sue leggi che oggi ti dò
Beware that thou forget not the LORD thy God, in not keeping his commandments, and his judgments, and his statutes, which I command thee this day:
Osserverete dunque tutti i comandi che oggi vi dò, perché siate forti e possiate conquistare il paese che state per entrare a prendere in possess
Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
la maledizione, se non obbedite ai comandi del Signore vostro Dio e se vi allontanate dalla via che oggi vi prescrivo, per seguire dei stranieri, che voi non avete conosciuti
And a curse, if ye will not obey the commandments of the LORD your God, but turn aside out of the way which I command you this day, to go after other gods, which ye have not known.
Il Signore ti metterà in testa e non in coda e sarai sempre in alto e mai in basso, se obbedirai ai comandi del Signore tuo Dio, che oggi io ti prescrivo, perché tu li osservi e li metta in pratica
And the LORD shall make thee the head, and not the tail; and thou shalt be above only, and thou shalt not be beneath; if that thou hearken unto the commandments of the LORD thy God, which I command thee this day, to observe and to do them:
visto che oggi veniamo interrogati sul beneficio recato ad un uomo infermo e in qual modo egli abbia ottenuto la salute
If we this day be examined of the good deed done to the impotent man, by what means he is made whole;
2.2880980968475s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?